打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口
为什么最近的国际足球比赛里中国队的英文为“CHINA PR”
作者:佚名  文章来源:本站原创  点击数  更新时间:2023/6/24 19:36:18  文章录入:admin  责任编辑:admin

 

  这个PR是通用的,只要是人民共和国都可以用,但是China就只有我们可以用了,是专有名词,所以就放在前面。另外为了区别其他的China(中华民国之流),所以后边加上PR

  PRC是中国的国际代码, 你看到的China PR 实际上是英语里的一种习惯用法, 就是用逗号隔开的两部分顺序是反的。

  还有,英语里名和姓史颠倒的,所以在英文里每当看到姓在前,名在后时, 你都会看到姓名之间有一个逗号, 一样的道理。

  小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。

  免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

  PRC就是peoples republic of china 这个PR是通用的,只要是人民共和国都可以用,但是China就只有我们可以用了,是专有名词,所以就放在前面。另外为了区别其他的China(中华民国之流),所以后边加上PR 个人见解,不一定正确:) PRC = Peoples Republic of China; China PR = China, Peoples Republic of PRC是中国的国际代码, 你看到的China PR 实际上是英语里的一种习惯用法, 就是用逗号隔开的两部分顺序是反的。 比如说, 大学里排目录时,所有的系都叫 Department of whatever, 很明显查的时候很困难,所以他们把系名改写为whatever, Department of。 比如说,艺术史系(Department of Art history)就成了 Art history, Department of。 还有,英语里名和姓史颠倒的,所以在英文里每当看到姓在前,名在后时, 你都会看到姓名之间有一个逗号, 一样的道理。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口