|
|||||
C罗祝福中国球迷新年快乐被喷!中国文化更应由我们守护 | |||||
作者:佚名 文章来源:本站原创 点击数 更新时间:2023/2/15 22:43:53 文章录入:admin 责任编辑:admin | |||||
|
|||||
春节即农历新年,来源于中国,是中华民族传承几千年的重要节日。在这个喜气洋洋的日子,全世界的中国人及华人华侨都会用自己的方式来庆祝新年到来。 可偏偏有人搞事情,前有EA旗下的足球游戏《FIFA23》恶心人,将春节称为“韩国农历新年”,随后大英博物馆发文称“庆祝韩国农历新年”,日前当C罗祝中国球迷新年快乐时,又遭到韩国媒体批评,“韩国化”闹剧愈演愈烈的背后,他们到底要干什么? 春节一直都是中国人心中的第一大节日,俗称“过年”,历史可以追溯至尧舜时期,由上古时代岁首祈岁祭祀演变而来。在春节期间,人们买年货、放爆竹、贴春联和年画、吃年夜饭、守岁、舞狮、拜年等习俗一直有良好传承。 近来网上有一种论调,称春节的历史不过100多年,是民国时期才确定的。这是明显的偷换概念,真相是“春节”这两个字确实是在1913年确定的,但是过年的习俗和意识一直没有中断。就好像,某人叫李四,活了30多年,改名叫李五后,他难道就不是30岁了,而变成了1岁?如此逻辑当然可笑。 春节的习俗由来已久,两汉时期,已经有全家人一起聚会、吃饭、祭祀的惯例,到了魏晋时期,家人们一起熬夜守岁,唐代时,人们登门拜年,送拜年贴;在宋代,人们除夕燃放爆竹已成为习惯,到了明清两代,接灶神、贴门神、除夕守岁、十五赏灯会从完全盛行到不可或缺。 不仅是在中国,如今世界上很多国家和地区受到中国文化的影响,也有庆贺新春的习俗。在英语国家,春节直接被称为“Chinese new year”。 很多地方还将春节作为法定节假日。美国加州此前已宣布:自2023年起的农历春节大年初一,加州政府辖下的公务体系、公立学校都放假一天,成为全美第一个将农历春节列为法定假日的州。 1月20日,FIFA23的更新任务中,无论是中文还是英文版本,都直接将春节改为“韩国农历新年”及“korean lunar new year”,引发中国玩家的不满和怒火。即使随后受到压力,FIFA也仅仅改为“lunar New Year”,仍想要“去中国化”。 细心的玩家发现,其实从2018年以前,FIFA类似活动一直标注的都是“chinese lunar new year”后来逐渐变成了“lunar new year ”,再到今年彻底摘下面具,将春节变为韩国人的节日。 一年前的2月1日,同样是在春节前夕,EA旗下的《模拟人生》(the sims)在官方Instagram上发文送上新春祝福。 可让人怎么看怎么别扭的是,两位画中的主人公,穿着疑似韩国的传统服饰,而他们身后的背景板上则写着“农历新年快乐”(Happy Lunar New Year),刻意抹去了中国的印迹。这一事件随后冲上了热搜,引发了大量网友怒喷。 如果说游戏中或有或无的“韩国春节”可以用疏忽或不了解历史来敷衍的话,那么在现实中的所作所为,已经让人忍不可忍。 号称全球专业的历史博物馆——大英博物馆,除夕前就在官网和推特上发布了一则题为“庆祝韩国新年”的文章,配图是一名韩国女子穿着民族传统服饰跳舞的图片。 推文原意是:和我们一起观看新罗乐团(主要在英国表演韩国音乐的乐团)的神奇表演,以此来庆祝韩国新年吧!表演受韩国文化中重要的五方色(白、黑、蓝、黄、红配色方案)启发,且结合了当代和传统音乐。 这种跌破底线的操作,不仅让中国网友不满,连外国的网友也都感叹:这TM的大英博物馆啥时改名了,叫做“大韩博物馆”了? 无独有偶,日前C罗也在社交媒体上祝福中国球迷新年快乐,其用词是“中国新年(Chinese New Year)”,本来没有任何问题,却依然被韩国媒体和叫兽揪住不放。 最先跳出的是一家叫做starnews korea的媒体,他们谴责,像C罗这样的巨星,应该注意公开言行,祝福中应当写作“农历新年(Lunar New Year),而不是中国新年。这就属于典型的耗子逗猫,没事找抽了。 首先C罗开文的第一段已经交待了祝福对象:中国球迷!不是韩国球迷,也不是越南、菲律宾球迷。其次,中国新年和农历新年基本是同等概念,要非揪着农历(也称阴历、旧历、汉历)这个词不放,想要偷换概念,先搞搞清楚,农历到底是谁发明的? 烦人的是,韩国一批教授也站了出来,夹带私货的表示,春节不是中国特有的节日,是亚洲的普遍文化,不应该被单独推广。更有教授叫嚣:C罗应该立刻道歉,不要伤害亚洲球迷的感情。甚至有韩国网民咆哮:C罗是故意针对韩国人。 问题是,包括马来西亚、泰国、越南等多亚洲国家,从来没有否认春节是中国节日,更没有搞出个“马来西亚春节”、“泰国春节”云云。 春节被“韩国化”的问题,并不像某些人认为的:“没什么大不了的”、“有什么好吵的”“想要就给他呗”这么简单。 一个国家一个民族的历史和精神传承中,文化是极其重要的一部分,绝对不容挪用、篡改、盗窃。 近期几乎与C罗祝福同时发生的事情是,韩国女团NewJeans成员丹妮尔(Danielle Marsh)只因在与粉丝的私人聊天中,称呼春节为“Chinese New Year”,就遭到部分韩国网民围攻甚至网暴。 被逼无奈,她只能选择道歉:春节是包括韩国在内的多个国家和地区纪念的节日,所以我的表达方式不恰当,正就此深刻反省。向“因此失望或伤心”的粉丝和人们致歉,自己以后会谨言慎行。 事实上,她并没有做错什么,这则新闻在海外被关注的同时,可以看到,在评论区,包括俄罗斯、泰国、新加坡、澳大利亚、新西兰、美国、加拿大、巴西等很多国家的网民都表态:在他们那里,一直就叫做中国新年,从来没觉得有什么问题。他们不知道韩国到底要搞什么。 事情发展到这种地步,如果连我们自己都还能自我劝慰,息事宁人的话,那么只能任由他人将春节去中国化。 好在还是明白人多,没有被习惯性的冷漠击倒。在大英博物馆官网错误发文的当天,很多英国的留学生已经行动起来。 一群在伦敦及周围的留学生,自发组织了起来,他们身穿汉服,拿着精心准备的介绍中国春节的宣传单,来到大英博物馆,耐心的向游客普及中国的春节知识,讲授春节习俗和美好和故事。 在活动准备阶段和现场,这些大部分都是00后的留学生,也曾遭到过误解、白眼甚至一些反对,但他们还是坚定的站在一起,坚持了下来。 这个活动的流程和意义绝不仅仅是发发传单这么简单,而是让海外不熟悉春节文化的人,真正的了解春节的起源,对于中国人的意义,最重要的是,春节从来就不是韩国人发明流传下来的节日。 留学生们的努力没有白费,加上网上的一片痛斥和压力,大英博物馆删除了宣传韩国农历新年的推文和图片。 自己的文化舆论阵地,如果连自己都不去坚守,一副无所谓的态度,就会被别人占领,今天不去守护我们的春节,明天春节可能就是别人创造的正统节日了。 如果说2005年韩国“江陵端午祭”申遗成功,还有自身的历史和文化因素在内的话。那么近年来,近邻韩国将诸多中国诸多传统文化“韩国化”,多次抢注民俗的做法,实在叹为观止。 从韩国一些官方机构到不少历史专家,再到一些民间团体、民众,展开联想后几乎无所不能。从孔子、西施、李时珍、朱元璋,再到中医、针灸等等,似乎中国历史上那些知名或闪耀着光辉的人物和事情,都和韩国都有着千丝万缕的联系。 如果按照这个逻辑,诸如赵高、董卓、秦桧、魏忠贤这些罪大恶极的历史人物 ,可能也和他们有着某种神秘关联。那为什么他们不强调呢?目的很明确,就是好的全部拿来,坏的都是你们的,和我们没有关系。 类似的事,当然不是第一次,也不可能是最后一次。最扯的一件事和彩灯有关,自贡著名的“东方彩灯”2002年来到韩国展览后,迅速走红。到了2020年,韩国将他们改良包装后以“佛教燃灯会”的名义入选非遗。而在自贡彩灯来到韩国之前,这里没有任何类似的彩灯活动。 韩国人的依据和操作模式就是,在一本古书上发现了有这么一丝丝的联系后,来个断章取义一下子就成了“历史悠久”和“与我有关”。这种手法近年来屡见不鲜,无论是野史还是正史,只要找到一丁点的模糊含义,立刻当做史料来引用。 除了积极的将一切“韩国化”外,韩国很多团体还致力于反对中国申遗和中国文化。 韩国民间网络外交团体“韩国之友(VANK)在2022年7月时,公开反对中国将朝鲜族农乐舞优先于韩国农乐在联合国教科文组织申遗。他们号召韩国网民参与请愿,就中国对“农乐舞”的申遗行为进行所谓“抵制”,并称是“中国正企图掠夺韩国文化遗产”。 据环球网的报道,中国早在2009年已将“朝鲜族农乐舞”向联合国教科文组织申报入遗,并于同年被列入联合国教科文组织《保护非物质文化遗产公约》人类非物质文化遗产代表作名录。而韩国则晚于中国5年申请,联合国教科文组织在2014年以农乐体现出韩国人的认同感为由,也将韩国“农乐”列为非物质文化遗产名录。 据资料,中国朝鲜族农乐舞是集演奏、演唱、舞蹈于一体,反映传统农耕生产生活中祭祀祈福、欢庆丰收的民间表演艺术。舞者伴随唢呐、洞箫、锣鼓的节拍欢歌起舞。而韩国“农乐”是以打击乐为主而进行的表演形式。两者完全不同。 就在去年的春节,还是这个团体,因为谷歌搜索问题,提出抗议。原因是在谷歌中搜索英文的农历新年,自动显示出中国农历新年。如此正常,他们却不干了,认为这是对其他国家的不尊重。更无语的是,谷歌最后妥协了。 这样无知的韩国团体不再少数,2022年北京冬奥会开幕式上,有一名中国朝鲜族代表身穿民族服饰表演,结果引爆韩国舆论,声称中国“觊觎韩服文化”。随后遭到各方驳斥。 回到这次大英博物馆的“韩国春节”事件,背后并不是简单的认知不同混淆概念,而是近年来韩国从到下的“不懈努力”。 此次大英博物馆的官网和推文中就明确表明 :是受到来自韩国文化和观光部的支持,相当于韩国人在这里为“韩国春节”进行了一波广告和推广,这背后要是不给钱,大英博物馆那是万万不干的。 按媒体介绍,大英博物馆每年都会接受一些来自各国观光部的赞助,办一些文化展。费用在数万到上百万英镑不等。而韩国文化体育观光部是大英博物馆的“常客”,比较舍得花钱。 需要注意的是,在各方势力的支持和纵容下,不少韩国民间团体还制作了春节海报,甚至还直接抗议联合国“中国农历春节”的做法,声称韩国春节有足足1000年的历史。 这也是最搞笑的地方,因为直到1999年,韩国才正式恢复了“春节”这个节日,仅仅不到30年时间,春节就堂而皇之的变为了韩国人的传统历史佳节。 尤为关键的是,以上文提到的韩国多家团体来看,他们的活动资金来源除了民间捐赠外,很大部分则来自韩国教育科学技术部,很难说没有“官方意志” 假设你有一个吵闹的邻居,装修时借鉴了你家风格,连门前的灯笼,家中的物品摆放,也是模仿了你家的,你起初觉得无所谓。 有一天,你们全家正其乐融融的进行聚会,突然这个邻居在你家门口拉了一个大横幅:强烈抗议,这个聚会最早是我们家发明的。然后向路人普及,这种聚会并不属于他们家。 更过份的是,这邻居时不时还破门而入的强调:这种聚会,应该跟我报备一下啊,这是我家的传统形式聚会。 遇到这种胡搅蛮缠叽叽歪歪的邻居,你能不生气,装作若不其实?基本不可能。更何况,当这个邻居,这次要拿走的是我们中华民族几千年传承下来的春节,谁能不闻不问,无所谓呢? 历史上,作为一个没有什么历史的非著名附属国,韩国的很多文化都借鉴了中华文明,到今天即使不承认,也不应再没完没了的“拿来主义”,甚至不厚道的直接篡改了。 你可以喜欢韩国的足球,认为韩国队战绩优秀,球员斗志顽强,孙兴慜无可阻挡,甩国足和中国球员好几条街;你也可以喜欢韩国的电影或明星,认为他们有深度、高端靓丽等等。你甚至可以喜欢韩国的文化,但绝不能把中国的文化,赤裸裸的改为韩国文化。 可悲可叹的是,当那些海外留学生,在为“中国春节”据理力争时,有些人依然只愿意做一只安静的鸵鸟,漠不关心,认为“跟我有什么关系呢”,甚至觉得叫“韩国春节”也没问题,这样的人,骂你一句数典忘祖真的不为过。 春节已经延续了几千年,是我们中国民族的传统节日。当天,无论在地球任何地方,每个华夏子孙,都有“天涯共此时”的认同感。 当这样凝聚中华民族历史文化和智慧结晶的节日,却在足球等其他领域,被某些不怀好意的人拿来做文章搞事情,那也只能奉劝这样的人一句:请你有多远滚多远。
|