| 网站首页 | 国际足球 | 足球明星 | 足球赛事 | 足球游戏 | 中超 | 英超意甲 | 德甲 | 欧冠 | 梅西 | C罗 | 足球俱乐部 | 

您现在的位置: 足球新闻网 >> 梅西 >> 正文

  没有公告

  C罗叫C朗拿度梅西叫梅斯?盘点球星们的粤语名字你知道几个?           ★★★ 【字体:  
C罗叫C朗拿度梅西叫梅斯?盘点球星们的粤语名字你知道几个?
作者:佚名    梅西来源:本站原创    点击数:    更新时间:2022/11/27    

  粤语,广东地区称为广东话、广府话,广西地区称为白话,是一种声调语言,它也是广东地区广府民系和广西地区白话人的母语。在中国南方的广东中西部、广西东南部及香港、澳门和东南亚的部分国家或地区,以及海外华人社区中广泛使用。

  当国外的人物进入到我们的视野时,为了方便国人认识他们,就会将他们的外文名根据中文发音特点译成用中文表达的名字,相比于普通话,粤语的译名要更贴近原音,而且更加简洁易记顺口。

  所以因为语言的差异性,我们平常所熟悉的一些足坛球星的名字,用粤语念出来也仿佛换了个人一样,有时候根本认不出来,不知道以下这些球星的粤语叫法你们都知道吗?

  不知道你们看到伊巴谦莫域这个名字的时候脑海里能不能浮现出伊布的模样,反正大多数人应该都不会联想到伊布身上,这个名字更像,一个俄罗斯人?

  梅西的粤语发音美斯其实更和他的原名贴切,普通话的梅西用粤语发音也是美斯,所以差异并不是很大,很多人也能够分辨出来,不过写在字面上感觉梅西好像更好一些。

  贝克汉姆的粤语叫法跟国语还是有点差异,而且碧咸在讲普通话人的眼里好像跟他的英文发音也不是很沾边,不过在粤语中,HAM就是咸的发音,比喻西汉姆也被他们叫做叫韦斯咸。

  罗纳尔多变成朗拿度,看起来虽然不是那么好看,但听起来还是蛮好听的,但写出来确实很难让人想到C罗,更容易想到朗格莱?

  因为齐达内是法国人,所以把他翻译成施丹并不是特别符合法语的发音,Zidane的法语发音为齐达尼,跟普通话的叫法基本一致。所以如果看见齐达尼,球迷们应该会比较容易联想到齐达内,但是看见施丹,属实还是有点蒙圈。

  所以文化的不同,会产生很多有意思的事,你们还知道哪些球星好玩的粤语发音呢?评论区可以聊一聊哦。

  特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

  湖南80岁老汉为40岁女友花13万被分手,老汉不满:花13万才见13次

  11月26日0-24时,吉林省新增本地确诊病例4例,新增本地无症状感染者1203例

  【紫牛头条】摩托车被“惹事”老人推倒损坏,小伙坚持追刑责,案件下周开庭

  理想 L9 MAX 和 L8 Pro 受供应链影响延期交付,将提供补偿

梅西录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一个梅西:

  • 下一个梅西: 没有了
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最新热点 最新推荐 相关文章
    这些足球球星的外号和由来你…
    我国外交部“四大女神”:神…
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

    足球新闻网声明:本站部分资源来源于网络,版权归原作者或者来源机构所有,如作者或来源机构不同意本站转载采用,请通知我们,我们将第一时间删除内容!